|
|
В среду 5-й седмицы по Пасхе
На Литургии
Блаженна обоих канонов, песнь 9-я. Прокимен, и Аллилуиа праздника, Апостол, и Евангелие дне.
Апостол Деяний, зачало 32. [Деян. 13, 13–24.]
Во дни оны, отвезшеся от Пафа Павел и сущии с ним, приидоша в Пергию Памфилийскую: Иоанн же, отлучився от них, возвратися во Иерусалим. |
Во дни оны, отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нем прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим. |
Они же, прошедше от Пергии, приидоша во Антиохию Писидийскую, и вшедше в сонмище в день субботный, седоша. |
Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели. |
По чтении же закона и пророк, послаша начальницы сонмища к ним, глаголюще: мужие братие, аще есть слово в вас утешения к людем, глаголите. |
После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите. |
Востав же Павел и помаав рукою, рече: мужие Израильтяне и боящиися Бога, услышите: |
Павел, встав и дав знак рукою, сказал: мужи Израильтяне и боящиеся Бога! послушайте. |
Бог людей сих избра отцы наши и люди вознесе в пришельствии в земли Египетстей, и мышцею высокою изведе их из нея. |
Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесенною вывел их из нее, |
И до четыредесяти лет препита их в пустыни. |
и около сорока лет времени питал их в пустыне. |
И низложив язык седмь в земли Ханаанстей, даде им в наследие землю их. |
И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их. |
И по сих, яко лет четыреста и пятьдесят, даде им судии до Самуила пророка: |
И после сего, около четырехсот пятидесяти лет, давал им судей до пророка Самуила. |
И оттуду просиша царя, и даде им Бог Саула сына Кисова, мужа от колена Вениаминова, лет четыредесять. |
Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок. |
И преставль его, воздвиже им Давида в царя, емуже и рече свидетельствовав: обретох Давида сына Иессеова, мужа по сердцу Моему, иже сотворит вся хотения Моя. |
Отринув его, поставил им царем Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: нашел Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои. |
От сего семене Бог, по обетованию, воздвиже Израилю Спасение, Иисуса: |
Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса. |
Проповедавшу Иоанну пред лицем внития Его крещение покаяния всем людем Израилевым. |
Перед самым явлением Его Иоанн проповедовал крещение покаяния всему народу Израильскому. |
Евангелие Иоанна, зачало 18. [Ин. 6, 5–14.]
Во время оно, возвед Иисус очи и видев, яко мног народ грядет к Нему, глагола к Филиппу: чим купим хлебы, да ядят сии? |
Во время оно, Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить? |
Сие же глаголаше искушая его: Сам бо ведяше, что хощет сотворити. |
Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать. |
Отвеща Ему Филипп: двема стома пенязь хлебы не довлеют им, да кождо их мало что приимет. |
Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу. |
Глагола Ему един от ученик Его Андрей, брат Симона Петра: |
Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему: |
есть отрочищ зде един, иже имать пять хлеб ячменных и две рыбе: но сии что суть в селико? |
здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества? |
Рече же Иисус: сотворите человеки возлещи. Бе же трава многа на месте. Возлеже убо мужей числом яко пять тысящ. |
Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч. |
Прият же хлебы Иисус, и хвалу воздав, подаде учеником, ученицы же возлежащим: такожде и от рыбу, елико хотяху. |
Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел. |
И яко насытишася, глагола учеником Своим: соберите избытки укрух, да не погибнет ничтоже. |
И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. |
Собраша же, и исполниша дванадесяте коша укрух от пятих хлеб ячменных, иже избыша ядшим. |
И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели. |
Человецы же видевше знамение, еже сотвори Иисус, глаголаху: яко Сей есть воистинну Пророк, грядый в мир. |
Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир. |
Причастный: Ядый Мою Плоть, и пияй Мою Кровь, во Мне пребывает, и Аз в нем, рече Господь.
И отдается праздник. Служба Минеи поется на Повечерии.
|